ABC - segunda-feira , 20 de maio de 2024

Tag Archives: tradução

Editora de Diadema publica primeira tradução brasileira de autor espanhol

A Editora Clóe, primeira editora independente de Diadema, lança a primeira versão traduzida de obra do poeta espanhol Francisco Álvarez Velasco. “Tempo de Amor e Amar”, foi traduzida pelo professor Andytias Soares de Moura Matos, da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Atualmente em pré-venda no site da editora, no …

Leia mais

Tradutora conta os desafios de traduzir ‘macunaíma’

Macunaíma, o herói sem nenhum caráter, clássico da literatura brasileira escrito por Mário de Andrade, ganhou uma nova tradução para o inglês, feita por Katrina Dodson: Macunaíma: The Hero With No Character. Lançada em abril, a versão inglesa contará com um evento de lançamento na Biblioteca Pública de Nova York …

Leia mais

Obra de Nelson Rodrigues é traduzida para inglês britânico

Com uma linguagem profundamente identificada com o subúrbio carioca dos anos 1950, o dramaturgo Nelson Rodrigues (1912-1980) é pouco conhecido em outra língua que não a portuguesa, o que impede a divulgação de sua importante obra. Mas, para provar que nem toda unanimidade é burra, o escritor pernambucano terá sete …

Leia mais

Clube de tradução

A Capitolina, livraria especializada em literatura brasileira, acaba de firmar um acordo com a University College London para a criação de um clube de tradução de contos brasileiros contemporâneos. Os workshops, gratuitos, começam em janeiro e serão ministrados por Nara Vidal, escritora e idealizadora da Capitolina, e por Ana Cláudia …

Leia mais

’50 são os Novos 30′, boa amostra do humor francês

50 São os Novos 30 é a “tradução” brasileira para Marie Francine, dirigido e interpretado por Valérie Lemercier. Ela faz a mulher de meia-idade que, de repente, perde marido, casa e emprego. Vê-se, literalmente, no olho da rua, magoada e desesperançada. E, pelas circunstâncias, obrigada a voltar para a casa …

Leia mais